mandag 30. juni 2008

Nasareer vs nasireer

Evangelisten Matteus skriver i sitt andre kapittel, det tjuetredje vers:

Da han (Josef) kom dit (Galilea), bosatte han seg i en by som heter Nasaret. Slik skulle det ordet oppfylles som er talt gjennom profetene, at han (Jesus) skulle kalles en nasareer.

Dette høres forsåvidt fint og greit ut, en profeti om Jesus går i oppfyllelse! I alle fall ved første øyekast; i fotnotene står det at Matteus her sikter til Dommerne 13, 5:

For du skal bli med barn og få en sønn. Det må aldri komme rakekniv på hans hode; for gutten skal være en Guds nasireer helt fra mors liv. Han skal ta til å berge Israel fra filisternes hånd.

Men her er det en del ting som ikke henger helt på greip. For det første kom ikke Jesus for å berge Israel fra filisternes hånd. For det andre handler ikke profetien om Jesus i det hele tatt, men om Samson. For det tredje står det vitterlig ikke nasareer, men nasireer.

Og det er dette siste vi skal henge oss mest opp i. Forskjellen er faktisk ganske stor. Vi siterer fritt fra Illustrert Bibelleksikon:

Nasareer
En innbygger av Nasaret, Jesu barndomsby. Jesus er et par ganger i skriften kalt nasareer, eller nasareeren. (...)

Nasireer
Nasireere var mennesker som på en spesiell måte var skilt ut fra den store masse. Loven om nasiratet finner vi i 4. Mos 6, 1. Det fremgår at hvem som helst, mann som kvinne, kunne gjøre et hellig løfte om å ville leve som nasireer og vie seg til Herren. (...) Den som avla et slikt løfte, måtte i den tid det gjaldt avholde seg fra vin og sterk drikk, fra enhver form for eddik og fra saft tillaget av druer. (...) Dertil måtte en ikke la rakekniv gå over sitt hode, men la sitt hodehår vokse fritt. En måtte heller ikke komme i nærheten av lik (...)

Dermed kan vi si at Jesus var en nasareer, men ikke en nasireer (han drakk f. eks. vin), mens Døperen Johannes sannsynligvis var en nasireer, men ikke en nasareer. Så hva er det egentlig Matteus driver med her?

En mulig løsning er naturligvis at Matteus sikter til en helt annen profeti, og at det er Bibelselskapet som er ute på bærtur. Men hvilken profeti skulle det være? Nasaret var en meget liten og ubetydelig by, som ingen visste om før Jesus satte den på kartet. Så uten at vi har finkjemmet profetene selv (vi gav oppgaven til Bibelselskapet), vil vi nok tro at det ikke finnes en profeti som tilsier at Jesus skal kalles en nasareer.

Et enkelt søk på "Nasaret" eller "nasareer" vil gi 0 treff i gamle testamentet hos bibel.no (link i nytt vindu).

En annen løsning det går an å tenke seg, er naturligvis at ordene rett og slett var så like at de ble forvekslet. Når en mann ble fortalt at Jesus var en nasareer, men ikke visste at Nasaret var en liten by, ville han kanskje tro at den som fortalte det hadde hatt en liten talefeil, og oversatte til nasireer oppi sitt eget hode. Slik kan ryktet ha spredt seg, og man kan muligens si at "profetien" ble oppfylt.

Det som imidlertid taler imot at folk skulle forveklse Jesus med en nasireer, er at han åpenbart ikke levde som en. Jesus var en storeter og vindrikker, stikk motsatt av nasireerne (Matt 11, 18-19). Hvis noen på noe tidspunkt trodde at Jesus var en nasireer, ville de fort fått avkreftet myten, for å si det sånn. Dessuten skrev ikke Matteus at han ble kalt for en nasireer, men for en nasareer. Og dermed er vi tilbake til start. Eventuelt måtte Matteus ha misforstått hva som faktisk stod i profetene, noe som virker fullstendig usannsynlig med tanke på beskrivelsen av nasireere som fulgte med profetien.

(Undertegnede vet dessuten ikke om de to ordene ligner på hverandre det minste på hebraisk)

Den siste teorien jeg skal nevne her, er teorien om at Matteus egentlig ønsker å vise hvordan Jesus oppfyller profetien om at han er født i Betlehem, og ikke hvordan han oppfyller en ikkeeksisterende profeti om at han skal kalles en nasareer. Men beklageligvis går det ikke an å tolke den siste setningen slik, selv ikke med en stor spiseskje godvilje.

Så jeg ender opp med at jeg ikke helt forstår dette her...

4 kommentarer:

Bjørn Are sa...

Det finnes flere mulige forklaringer på dette.

For det første kan dette være en profeti fra en bok som ikke lenger er kjent (f.eks. en småprofet som vi ikke lenger har bevart noe fra).

For det andre (mer sannsynlig) kan nasireer være ment å indikere en som var ringeaktet og/eller "hellig" og utskilt fra det vanlige samfunnet (f.eks. Frans av Assisi etter sin omvendelse) - altså en form for et ordspill (finnes mye av slik i Bibelen) eller (løs) assosiasjon knyttet til ordet.

For det fjerde (og for meg kanskje det viktigste) innebærer dette at Matteus må ha slitt med det faktumet at Jesus var fra Nasaret, når profetiene syntes å si at han var fra Betlehem. Dermed vred han ganske så søkt på en gammel profeti for å få den til å passe på Jesus. Altså at han i stedet for (som han ofte beskyldes for) å konstruere en "historisk" Jesus ut fra gamle profetier, "konstruerer" han en profeti ut fra en historisk Jesus.

Hvilket er blant mange gode argumenter som historikere kan bruke for at Jesus faktisk har eksistert og vokste opp i Nasaret.

Kort sagt, dette er av de versene som kan være til stor nytte og inspirasjon.

Bjørn Are sa...

"For det fjerde" skal selvsagt være for det tredje, slo sammen dette med ordspill og assosisasjon til ett punkt;-)

Unknown sa...

[Att differentiera,] Den historiska människan hette Ribi Yehoshua. Han föddes i Betlehem av Miriam och Yoseiph (försvenskat till Josef) 7 år f.v.t. Han blev dödad av romarna 30 år v.t. Han växte upp i Nasaret. Han undervisade i Israel, inklusive i fariséeiska ”synagogor”. Han var Messias som det profeterades om i den judiska Bibeln.

Hans namn redigerades av hellenister till ”Jesus”.

Ribi Yehoshuas – Messias - ursprungliga undervisning var i enlighet med direktiven i ”Moseböckerna” och den förvrängdes sedan av hellenister. Den förvrängda undervisningen finns nu att läsa i ”Matteusevangeliet”. Ribi Yehoshuas – Messias - efterföljare hette Netzarim [försvenskat till ”nasaréer”].

Ribi Yehoshua och hans efterföljare Netzarim levde och undervisade människor att följa direktiven i ”Moseböckerna” – inklusive att inte äta fläsk och att inte äta skaldjur. Kristna ignorerar dessa direktiv, bryter dem och undervisar emot dem. Detta implicerar att de inte följer Ribi Yehoshua – Messias.

Om Netzarim (försvenskat till nasaréer):
”All judisk dokumentering ända upp till år 135 v.t. bevisar att den diametrala antitesen till kontrahistoriska Jesus, var den faktiska historiska Rib′ i Yәho•shu′ aoch Netzâr•im′ skrupulösa i att observera judisk lag, inkluderande – såsom det är dokumenterat i 4Q MMT—den muntliga lagen, och fortsatte att vara icke-selektivt observanta av direktiven i Moseböckerna ända till det att kyrkan exstirperade dem precis pga. detta år 333 v.t.” (Översättning från ovanstående Netzarim-hemsida.)
Bevis för alla dessa uttalanden finns på ovanstående Netzarim-hemsida.

Danarki Photography sa...

"...and being warned by God in a dream, he [Joseph] departed for the regions of Galilee, and came and resided in a city called Nazareth, that what was spoken through the prophets might be fulfilled, 'He shall be called a Nazarene,'" (Matt. 2:22,23).

The question is, "Where is Nazareth spoken of in the Old Testament that states that Jesus would be called a Nazarene?"

There is no direct Old Testament citation that prophesies the Messiah would be called a Nazarene. In fact, Nazareth (approx 1800 people at the time of Christ) is not mentioned anywhere in the Old Testament or in the apocrypha. But, we have two possible explanations:

First, Matthew does not say 'prophet,' singular. He says 'prophets,' plural. It could be that Matthew was referring to several Old Testament references to the despised character of Jesus (i.e., Psalm 22:6, 13; 69:10; Isaiah 49:7; 53:3; Micah 5:1). Nazareth held the Roman garrison for the northern areas of Galilee.1 Therefore, the Jews would have little to do with this place and largely despised it. Perhaps this is why it says in John 1:46, "And Nathanael said to him, 'Can any good thing come out of Nazareth?' Philip said to him, 'Come and see.'" So, it could be a reference not to an actual location, but the maligned character of the Messiah even as Nazareth was maligned for housing the Roman garrison, and Matthew was using it in reference to the implied hatred of Christ.

Second, there could be a play on words that Matthew was referring to. In Isaiah 11:1 it says, "Then a shoot will spring from the stem of Jesse, and a branch from his roots will bear fruit." In Hebrew, the word for "branch" is netzer, "NZR" which letters are included in NaZaReth. It seems that Matthew was referring to the branch, the Nazarene, in turn a reference to God's raising up of the Messiah. Clearly, Matthew was not exegeting Isaiah, but it seems he was referring to the Branch.

http://carm.org/bible-difficulties/matthew-mark/did-ot-prophesy-jesus-coming-nazareth